O thou enveloped in thy cloak,
Yaaa ayyuhal muddassir
Arise and warn!
Qum fa anzir
Thy Lord magnify,
Wa rabbaka fakabbir
Thy raiment purify,
Wa siyaabaka fatahhir
Pollution shun!
Warrujza fahjur
And show not favour, seeking wordly gain!
Wa laa tamnun tastaksir
For the sake of thy Lord, be patient!
Wa li Rabbika fasbir
For when the trumpet shall sound,
Fa izaa nuqira fin naaqoor
Surely that day will be a day of anguish,
Fazaalika yawma 'iziny yawmun 'aseer
Not of ease, for disbelievers.
'Alal kaafireena ghayru yaseer
Leave Me (to deal) with him whom I created lonely,
Zamee wa man khalaqtu waheedaa
And then bestowed upon him ample means,
Wa ja'altu lahoo maalam mamdoodaa
And sons abiding in his presence
Wa baneena shuhoodaa
And made (life) smooth for him.
Wa mahhattu lahoo tamheeda
Yet he desireth that I should give more.
Summa yat ma'u an azeed
Nay! For lo! he hath been stubborn to Our revelations.
Kallaaa innahoo kaana li Aayaatinaa 'aneedaa
On him I shall impose a fearful doom.
Sa urhiquhoo sa'oodaa
For lo! he did consider; then he planned -
Innahoo fakkara wa qaddar
(Self-)destroyed is he, how he planned!
Faqutila kayfa qaddar
Again (self-)destroyed is he, how he planned! -
Summa qutila kaifa qaddar
Then looked he,
Summa nazar
Then frowned he and showed displeasure.
Summa 'abasa wa basar
Then turned he away in pride
Summaa adbara wastakbar
And said: This is naught else than magic from of old;
Faqaala in haazaaa illaa sihruny yu'sar
This is naught else than speech of mortal man.
In haazaaa illaa qawlul bashar
Him shall I fling unto the burning.
Sa usleehi saqar
- Ah, what will convey unto thee what that burning is! -
Wa maaa adraaka maa saqar
It leaveth naught; it spareth naught
Laa tubqee wa laa tazar
It shrivelleth the man.
Lawwaahatul lilbashar
Above it are nineteen.
'Alaihaa tis'ata 'ashar
We have appointed only angels to be wardens of the Fire, and their number have We made to be a stumbling-block for those who disbelieve; that those to whom the Scripture hath been given may have certainty, and that believers may increase in faith; and that those to whom the Scripture hath been given and believers may not doubt; and that those in whose hearts there is disease, and disbelievers, may say: What meaneth Allah by this similitude? Thus Allah sendeth astray whom He will, and whom He will He guideth. None knoweth the hosts of thy Lord save Him. This is naught else than a Reminder unto mortals.
Wa maaja''alnaaa As haaban naari illaa malaaa 'ikatanw wa maa ja'alnaa 'iddatahum illaa fitnatal lillazeena kafaroo liyastayqinal lazeena ootul kitaaba wa yazdaadal lazeena aamanooo eemaananw wa laa yartaabal lazeena ootul kitaaba walmu'minoona wa liyaqoolal lazeena fee quloo bihim maradunw walkaafiroona maazaaa araadal laahu bihaazaa masalaa; kazaalika yudillul laahu many yashaaa'u wa yahdee many yashaaa'; wa maa ya'lamu junooda rabbika illaa hoo; wa maa hiya illaa zikraa lil bashar
Nay, by the Moon
Kallaa walqamar
And the night when it withdraweth
Wallaili adbar
And the dawn when it shineth forth,
Wassub hi izaaa asfar
Lo! this is one of the greatest (portents)
Innahaa la ihdal kubar
As a warning unto men,
Nazeeral lilbashar
Unto him of you who will advance or hang back.
Liman shaaa'a minkum any yataqaddama aw yata akhkhar
Every soul is a pledge for its own deeds;
Kullu nafsim bim kasabat raheenah
Save those who will stand on the right hand.
Illaaa as haabal yameen
In gardens they will ask one another
Fee jannaatiny yata saaa'aloon
Concerning the guilty:
'Anil mujrimeen
What hath brought you to this burning?
Maa salakakum fee saqar
They will answer: We were not of those who prayed
Qaaloo lam naku minal musalleen
Nor did we feed the wretched.
Wa lam naku nut'imul miskeen
We used to wade (in vain dispute) with (all) waders,
Wa kunnaa nakhoodu ma'al khaaa'ideen
And we used to deny the Day of Judgment,
Wa kunnaa nukazzibu bi yawmid Deen
Till the Inevitable came unto us.
Hattaaa ataanal yaqeen
The mediation of no mediators will avail them then.
Famaa tanfa'uhum shafaa'atush shaafi'een
Why now turn they away from the Admonishment,
Famaa lahum 'anittazkirati mu'rideen
As they were frightened asses
Ka annahum humurum mustanfirah
Fleeing from a lion?
Farrat min qaswarah
Nay, but everyone of them desireth that he should be given open pages (from Allah).
Bal yureedu kullum ri'im minhum any yu'taa suhufam munashsharah
Nay, verily. They fear not the Hereafter.
Kallaa bal laa yakhaafoonal aakhirah
Nay, verily. Lo! this is an Admonishment.
Kallaaa innahoo tazkirah
So whosoever will may heed.
Fa man shaaa'a zakarah
And they will not heed unless Allah willeth (it). He is the fount of fear. He is the fount of Mercy.
Wa maa yazkuroona illaaa any yashaaa'al laah; Huwa ahlut taqwaa wa ahlul maghfirah