Nay, I swear by the Day of Resurrection;
Loading Sūrah
Fetching the text, translation, and recitation…
Fetching the text, translation, and recitation…
Fetching the text, translation, and recitation…
Nay, I swear by the Day of Resurrection;
Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah
Nay, I swear by the accusing soul (that this Scripture is true).
Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah
Thinketh man that We shall not assemble his bones?
Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah
Yea, verily. We are Able to restore his very fingers!
Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah
But man would fain deny what is before him.
Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah
He asketh: When will be this Day of Resurrection?
Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah
On that day man will cry: Whither to flee!
Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr
Unto thy Lord is the recourse that day.
Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr
On that day man is told the tale of that which he hath sent before and left behind.
Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar
Oh, but man is a telling witness against himself,
Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah
Stir not thy tongue herewith to hasten it.
Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih
Lo! upon Us (resteth) the putting together thereof and the reading thereof.
Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah
And when We read it, follow thou the reading;
Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah
Then lo! upon Us (resteth) the explanation thereof.
Summa inna 'alainaa bayaanah
Nay, but ye do love the fleeting Now
Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah
That day will faces be resplendent,
Wujoohuny yawma 'izin naadirah
And that day will other faces be despondent,
Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah
Thou wilt know that some great disaster is about to fall on them.
Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah
Nay, but when the life cometh up to the throat
Kallaaa izaa balaghatit taraaqee
Unto thy Lord that day will be the driving.
Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq
Then went he to his folk with glee.
Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta
Again nearer unto thee and nearer (is the doom).
Summa awlaa laka fa awla
Thinketh man that he is to be left aimless?
Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa
Was he not a drop of fluid which gushed forth?
Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa
Then he became a clot; then (Allah) shaped and fashioned
Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa
And made of him a pair, the male and female.
Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa
Is not He (Who doeth so) Able to bring the dead to life?
Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa